爱国歌的歌词为何人所作已无从查考,但普遍认为是在19世纪末由政治家尹致昊和独立派领导者与教育家安昌浩共同谱写。起初,爱国歌采用了苏格兰民谣《友誼萬歲》的旋律。日本佔領時期(1910年-1945年)这首歌是被禁唱的,但当时朝鮮人依然用它来表达对国家独立的渴望。1937年,旅居西班牙的世界著名朝鲜音乐家安益泰为爱国歌谱曲[2]。他的作品獲上海的大韓民國临时政府(1919年-1945年)正式接受。
1948年8月15日大韩民国成立,庆典上演唱了爱国歌。嚴格來講,大韩民国政府從未正式採納爱国歌為國歌,但韓國放送公社等无线电视台的开始曲和结束曲均使用该曲。
愛國歌歌詞寫於19世紀末,已進入公有領域;然而安益泰(1906-1965)的著作權卻要到他死後50年,也就是2015年才會失效,在韓國引起了著作權爭議。雖然個人還是可以合法演唱愛國歌,已有兩支職業足球隊因為未得授權就在賽前播放愛國歌而接到韓國音樂著作權協會的訴訟。有些網站也已經撤下愛國歌的檔案。安益泰的遺孀羅莉塔·安和家人在2005年3月16日放棄所有愛國歌的著作權給韓國政府。
然而韩国国歌多處音調過高,導致很多人難以順利唱完。為此,首爾教育廳2014年8月12日發布消息稱,為方便學生演唱,教育廳將國歌音調調低3度,新編了更適合演唱的版本,並已在一線學校普及。新版國歌由來自首爾煙村小學和首爾藝術高中合唱團的100名學生演唱,此外還錄制了幼兒園、小學生、中學生版以及普通版,供不同對象使用[3]。
現今朝鮮民主主義人民共和國的國歌歌名亦作“愛國歌”,但是旋律、歌詞皆異,并非同首歌曲。